成語解釋
的:靶心;矢:箭。沒有目標亂射箭。比喻說話做事沒有明確目的;或不切合實際。
成語出處
清 梁啟超《中日交涉匯評》:“如是,則吾本篇所論純?yōu)闊o的放矢,直拉雜摧燒之可耳?!?
成語用法
無的放矢連動式;作謂語、定語、賓語;含貶義。
成語例子
不是有的放矢,而是無的放矢。(毛澤東《改造我們的學習》)
日語翻譯
明確(めいかく)な目標(もくひょう)もなく事(こと)をなすこと
俄語翻譯
беспредметный <бессмысленный>
其他翻譯
<德>Pfeile ziellos verschieβen <ein Schuβ ins Blaue (od. ins Leere)><法>décocher une flèche sans viser de cible <ne pas avoir de but déterminé>