成語(yǔ)《
未能免俗》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的貶義成語(yǔ)。《
未能免俗》的反義詞有:
超凡入圣。成語(yǔ)《
未能免俗》的含義是:沒能夠擺脫開自己不以為然的風(fēng)俗習(xí)慣。 出自:南朝 宋 劉義慶《世說新語(yǔ) 任誕》:“未能免俗,聊復(fù)爾耳?!? 舉個(gè)栗子:倘使揭穿了這謎底,便是所謂“殺風(fēng)景”,也就是俗人,而且?guī)Ю哿搜湃?,使他雅不下去,“未能免俗”了。(魯迅《論俗人?yīng)避雅人》) 以下是對(duì)成語(yǔ)《
未能免俗》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
沒能夠擺脫開自己不以為然的風(fēng)俗習(xí)慣。
成語(yǔ)出處
南朝 宋 劉義慶《世說新語(yǔ) 任誕》:“未能免俗,聊復(fù)爾耳。”
成語(yǔ)注音
ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄇ一ㄢˇ ㄙㄨˊ
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
未能免俗偏正式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
偏正式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
倘使揭穿了這謎底,便是所謂“殺風(fēng)景”,也就是俗人,而且?guī)Ю哿搜湃耍顾挪幌氯?,“未能免俗”了。(魯迅《論俗人?yīng)避雅人》)
英語(yǔ)翻譯
cannot help following conventions
俄語(yǔ)翻譯
держаться дело всяких правил и обычаев
其他翻譯
<德>sich nicht von herkǒmmlichen Gebrǎuchen frei machen kǒnnen