換頭寫相逢之難,有詞人要另尋知音之意,一個“拚”字,卻表明了他對愛情的決心,使這首詩的格調(diào)勝出其他懷人詞一籌。
下片感嘆重逢之難,但已作好長期忍受離別之苦的準備,即使等待到兩鬢成霜,也在所不惜,表現(xiàn)出感情的深沉,也表現(xiàn)出較高的精神境界?!吧竭h水重重”,寫道路阻隔,人各一方?!耙恍﹄y逢”,是說難得再見佳人一笑。古人有美人一笑千金之說。南朝梁王僧孺《寵姬》詩寫道:“再顧連城易,一笑千金買”。這首詞中“一笑難逢”有兩層意思:一說當年曾見佳人一笑,已經(jīng)十分難得,如今山水相隔,不能期望再逢佳人一笑了;二說有了當年“一笑”,即使長在別離中也心甘情愿了。從當年“攜手”,到如今已是鬢發(fā)如霜,彼此沒有機會相逢;而從今以后,依舊是山水相隔,不知還要度過多少花開花落的春天,那么,對“往事”的追憶也會年年依舊吧?
詞家將曠遠深重的怨情融入詞中,感情真摯,幽怨彌深。通篇似直而紆,似達而郁,堪稱詞中勝境。借花開花落言戀情變故, “霜鬢”更知“一笑難逢”。詞意含蓄,哀婉凄切,余味無窮。
末二句以“鬢已成霜”這一最有代表性的變化,表現(xiàn)離別之人的思念之深,自然而深婉。同時這首詞也抒發(fā)了對景傷春傷別的淡淡愁緒,并無更多深意。