成語(yǔ)《
一分為二》是個(gè)經(jīng)常會(huì)用到的中性成語(yǔ)。《
一分為二》的近義詞有:
不偏不倚。成語(yǔ)《
一分為二》的含義是:哲學(xué)用語(yǔ),指事物作為矛盾的統(tǒng)一體,都包含著相互矛盾對(duì)立的兩個(gè)方面。通常指全面看待人或事物,看到積極方面,也看到消極方面。 出自:宋·邵雍《皇極經(jīng)世緒言》第七卷:“是故一分為二,二分為四。” 舉個(gè)栗子:路遙《平凡的世界》第三卷第21章:“在孫玉厚的主持下,這個(gè)多年的大家庭就一分為二了?!?以下是對(duì)成語(yǔ)《
一分為二》更為具體的描述:
成語(yǔ)解釋
哲學(xué)用語(yǔ),指事物作為矛盾的統(tǒng)一體,都包含著相互矛盾對(duì)立的兩個(gè)方面。通常指全面看待人或事物,看到積極方面,也看到消極方面。
成語(yǔ)出處
宋·邵雍《皇極經(jīng)世緒言》第七卷:“是故一分為二,二分為四?!?
成語(yǔ)字?jǐn)?shù)
四字成語(yǔ)
成語(yǔ)用法
一分為二連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ);指客觀看待問(wèn)題。
成語(yǔ)結(jié)構(gòu)
連動(dòng)式成語(yǔ)
成語(yǔ)例子
路遙《平凡的世界》第三卷第21章:“在孫玉厚的主持下,這個(gè)多年的大家庭就一分為二了?!?/div>
英語(yǔ)翻譯
A whole divides into two <Everything tends to divide into two; dichotomy>
日語(yǔ)翻譯
ーつが二つに分裂(ぶんれつ)する
俄語(yǔ)翻譯
раздвоение единого <видеть две стороны>